Term 1
#01. Ceramics in Chinese Culture: 10th — 18th Centuries By Stacey Pierson
SOAS的中國瓷器研究非常有名。Sir Percival David曾經從鹽業銀行買下溥儀抵押的瓷器,並曾於本校創立基金會與博物館,雖然館藏如今長期借展給大英博物館而非本校持有,但也因為這樣,我們在瓷器的資源非常廣博。除了他外,也有日本收藏家將瓷器捐贈給本校,這些更成為我們Handling session的重要來源。
Stacey Pierson作為PDF最後一任館長,目前執教本校。此堂課從瓷器的製造一路教到乾隆時期瓷器,中間老師會選一些重要的瓷器物件讓同學五分鐘報告,由於這堂課參與的同學有些本身是藏家或是曾在其他學校當過學者的人,這邊的報告精彩程度常常不輸老師上課內容。
令人期待的Handling session更是拿出洪武釉裏紅、鈞窯、龍泉窯等碎片讓我們把玩,甚至還有一件有瑕疵的汝窯,就Stacey的說法,上瓷器沒有真的把玩作品,對於瓷器的理解便是片面不精確的。
#2. Monuments and sculpture of Angkor By Peter D. Sharrock
Sharrock曾在越戰時被路透社派駐東南亞,在那的叢林裡愛上柬埔寨藝術,便義無反顧地栽進這塊研究。這堂課通常不會有中國人修,全班除了我是中文母語外,全部都是東南亞菁英(SOAS的東南亞學生幾乎都是獎學金出國,每個都是學問淵博的未來菁英份子),上課時都很熱切地舉手告訴老師他們對於剛剛講得東西有什麼看法,或者幫老師補充更新的考古研究資料。
一開始上課很吃力,還畫了很大的中南半島地圖和帝王年表來對所有的地區名稱和搞清楚歷史,以及印度教神祇的演變。只能說頭過身就過,到了第四週上課時我終於可以跟上大家進度。
這是我在SOAS最喜歡的課,雖然和我的研究本身沒有什麼關聯,我的表現也不是特別突出,但Sharrock給了我很大的自信,有一次他解釋了柬埔寨古名「扶南」的意思,但他認為自己的解釋不是很好,希望會中文的人能夠幫他補充。我回去查文說文解字與漢書後,詳細地寫一封信告訴他我的推論,沒想到他除了很讚同外,還在下一堂課時,請我就這我的看法為同學簡報兩分鐘,還很開心地告訴我他要把我的推論納入下學期課程。
這件事徹底的鼓舞了我,而此後上課任何跟中文和日文有關的資料,Sharrock都會請我幫大家翻譯和解釋。學期結束的那天,我和Sharrock從大英博物館走回學校,邊走他邊分享他以前在世界各地遊歷和研究的路程,並且他又告訴我一次他非常開心今年能教到我,因為我為他提出以前從來沒有人能夠解答的觀點,尤其是在古漢語(文言文)的判讀這塊。
不過也有柬埔寨同學認為Sharrock在自己熟悉的領域很固執。
#03. Shogunal Iconography in the Edo Period By Timon Screech
Timon的藝術史教法和其他人不太一樣,他非常著重當時的經濟與社會背景,有些人認為他更是用社會學的角度來分析藝術史(有同學essay寫如何用美學觀點來閱讀江戶時期琳派屏風被他打超低的分數)
每堂課最後會有三十分鐘,著重於一到兩件作品討論,但因為Timon人太好所以常常有很廢的觀點出現(有些同學常常用發言刷存在感)。Timon對於把他上課內容精準融入essay的學生給分會非常高。
Slide test非常簡單,幾乎有背有上課有分。
#04. Curating Cultures Cohort A By Stephanie Tredan
對於從未在藝術產業工作過的人,這堂課是一個很適合練手的機會。對於已經工作的過的人,可以跟修課同學要reading list念就好,對於未來實務工作並沒有什麼幫助。